Der Fado kehrt zu seinen Wurzeln zurück: Rabih Abou-Khalil “auf Portugiesisch”
Experimentierfeld Fado: Nachdem Portugals Fado-Sängerinnen bereits seit Jahren mit Lust am Probieren die Grenzen des Fados ausloten, ziehen nun die Männer nach. Mit Ricardo Ribeiro wagt ein junger und doch traditionell ausgerichteter “Fadista” die Verbindung der Genres – und sucht nach den Linien, die vom Fado zur Musik von Rabih Abou-Khalil, Meister auf der arabischen Kurzhalslaute, führen. (weiterlesen…)
Fado trifft Camões: Dass Sonette von Portugals Nationaldichter Luís de Camões als Texte für Fados dienen, ist nichts Neues. Was aber, wenn etwa von Amália Rodrigues interpretierte Fados (20. Jahrhundert) und alte Sonette (16. Jahrhundert) gleichberechtigt nebeneinander stehen, ja, sogar in Kontakt miteinander treten sollen? Dann passiert Erstaunliches, wie das neue Musikwerk “Com Que Voz” zeigt. Ein Bericht von der deutschen Uraufführung des Stücks in der Frankfurter Alten Oper.